Interview s Anli Pollicino z Japan Expo

Přidávám jeden další překlad. Tentokrát se jedná o interview s Anli Pollicino, které poskytli na Japan Expo. Původní článek ve francouzštině si můžete přečíst zde.


Anli Pollicino nám poskytli krátký rozhovor před jejich vystoupením na Japan Expo.

Dobrý den, mohli byste nám představit vždy toho, kdo sedí vedle vás?

Masatoshi: Po mojí levici je kytarista Takuma. Je nejvíc "zápornou" osobou z naší skupiny.
Takuma: Vedle mě sedí zpěvák Shindy. Neexistuje krásnější člověk než on.
Shindy: Yo-1 je naše roztomilé a hodné děťátko. 
Yo-1: Bubeník Kiyozumi. Myslím, že je z nás všech nejzralejší, i když to opravdu nedává najevo... A zbožňuje ženy!
Kiyozumi: A nakonec profesor Masatoshi. Miluje anime a mangu. Hodně se toho od něj učím. Naproti druhou stranu - divně kýchá.

Jak jste si zvolili jméno "Anli Pollicino"? Co pro vás představuje?

Masatoshi: V Japonsku je mnoho kapel, které začínají na slabiky GA, GI, GU, GE, GO, které znějí tvrdě. Chtěli jsme jméno s jemnějším zvukem, které by začínalo třeba na PA, PI, PU, PE, PO. Proto jsme si zvolili "Pollicino", které pochází z italského "palec". Chtěli jsme, aby název zněl trochu jako značka, takže jsme "Anli Pollicino".

Letos jste oslavili 3. narozeniny Anli Pollicino. Dokázali jste to, co jste měli v úmyslu?

Masatoshi: Ze začátku to bylo trochu chaotické, skupina byla založena, už když jsme byli na evropském turné. Pak jsme si dali na chvíli pauzu. Avšak nyní se díváme do budoucnosti a byli bychom rádi, kdyby nás fanoušci podpořili v našich budoucích projektech.

Jakou skladbu byste doporučili někomu, kdo nikdy neslyšel vaši hudbu?

Shindy: Nedávno jsme předělali skladbu z 80. let "You spin me round" od "Dead or alive". Doporučujeme tento kousek.

Mimochodem, k této písni je natočen váš první opravdový klip. Jaká to byla zkušenost? Jaké přípravy udělali Anli Pollicino pro obnovení takového kousku?

Masatoshi: Chtěli jsme natočit klip, jaký ještě nikdo neviděl. Je natočen jako parodie.

Před několika týdny jste vydali evropskou edici "Life is beautiful". Mohli byste nám o ní něco říci? Jaké je téma tohoto díla?

Shindy: "Last tears" je píseň, která byla speciálně napsaná pro evropskou edici tohoto alba. Je to kousek, který je potřeba si poslechnout.

Jak jste obecně pracovali na nahrávání tohoto alba?

Masatoshi: Každý měl nějaký nápad, pak jsme společně diskutovali a sdíleli své názory.

Kde, kdy a jak můžeme najít a koupit vaši hudbu?

Yo-1: Naše první album je už dostupné na iTunes. V srpnu (2012) vydáme fyzicky první album v Japonsku.

Máte nějakou zprávu pro naše čtenáře?

Anli Pollicino: Zbožňujeme Francii! (*To je pochopitelné vzhledem k tomu, že se jedná o francouzský rozhovor... do českého by určitě řekli, že mají rádi ČR :D (doufám).*)

Jame chce poděkovat Anli Pollicino a B7KLAN za umožnění rozhovoru s nimi.

Omlouvám se za případné chyby.

Komentáře